Днес (трябва да пиша бързо, че ще стане вчера
) дочетах Tales of Power. Бях изненадан от това, че няколко пасажа бяха като обяснение на вчерашната ми разходка в гората привечер, или изразяват и надграждат много добре това, което си мислих тогава:
Don Juan's voice was very clear. It seemed to trigger something in me and I began to
write.
"Genaro's love is the world," he said. "He was just now embracing this enormous earth
but since he's so little all he can do is swim in it. But the earth knows that Genaro loves
it and it bestows on him its care. That's why Genaro's life is filled to the brim and his
state, wherever he'll be, will be plentiful. Genaro roams on the paths of his love and,
wherever he is, he is complete."
Don Juan squatted in front of us. He caressed the ground gently.
"This is the predilection of two warriors," he said. "This earth, this world. For a warrior
there can be no greater love."
Don Genaro stood up and squatted next to don Juan for a moment while both of them
peered fixedly at us, then they sat in unison, cross-legged.
"Only if one loves this earth with unbending passion can one release one's sadness," don
Juan said. "A warrior is always joyful because his love is unalterable and his beloved,
the earth, embraces him and bestows upon him inconceivable gifts. The sadness belongs
only to those who hate the very thing that gives shelter to their beings."
Don Juan again caressed the ground with tenderness.
"This lovely being, which is alive to its last recesses and understands every feeling,
soothed me, it cured me of my pains, and finally when I had fully understood my love
for it, it taught me freedom."
И разбира се това, за което често се сещам привечер:
"The twilight is the crack between the worlds," don Juan said. "It is the door to the
unknown."